logo sli logo ilg DDGM - Dicionario de dicionarios do galego medieval

Dicionario de dicionarios do galego medieval

Corpus lexicográfico medieval da lingua galega


Está a procurar a palabra ASSI como lema no Dicionario de dicionarios do galego medieval.11 Rows
- Número de acepcións atopadas: 9.
- Distribución por dicionarios: CANTIGAS DE AMIGO (1), CANCIONEIRO DA AJUDA (1), CONCELLO DE SANTIAGO (1), CRÓNICA XERAL (1), CRONOLOXÍA (1), CANTIGAS DE SANTA MARÍA (2), CANTIGAS DE ESCARNHO (1), VOCABULARIO 1275 (1).

Se desexa realizar outra pescuda, pode calcar aquí.

J. J. Nunes (1928): Cantigas d' amigo dos trovadores galego-portugueses. Vol. III \(Glossário\). Coimbra: Imprensa da Universidade.
assi
adv. adv. III, 6, X, 3, etc., XXV, 12, XXXVIII, 4, etc., assim. (Cantigas d' amigo).

Carolina Michaëlis de Vasconcelos (1920): "Glossário do Cancioneiro da Ajuda", Revista Lusitana 23, pp. 1-95.
assi
(ad + sic): assim, de tal modo, de tal ordem 67, 141, 157, 205, 234, 1333, 1669, 1676, 1681; {Vasco Praga de Sandin} assi...que 160 (seguido de subjuntivo). Usadíssimo em fórmulas de juramento: {Pero Velho de Taveiros} assi Deus m' ampar 8970; {Fernan Rodriguez de Calheiros} assi Deus me leixe cedo tornar 7812; {Rodrigu' Eanes Redondo} assi Deus me veja 9437; {Pero Garcia Burgales} assi Deus me perdon 9118, 9795; {Pero Garcia Burgales} assi me valha Deus 2466; {Fernan Gonçalvez de Seavra} assi me venha ben 9940; assi veja prazer 5762, 8429. Veja-se CSM 159 asse Deus m' ampar. Cfr. ssi, sse, se.

F. R. Tato Plaza (1986): Léxico do Libro de Actas do Concello de Santiago (1416-1422).Vol. I (Glosario A-D). Memoria de licenciatura. Universidade de Santiago de Compostela.
asi
{assi}
{assy}
{asy}
adv. adv. m. Así, deste, dese ou daquel modo, desta ou daquela maneira; "et asi son cunplidos os sobreditos quatroçentos et quoreenta moravedis" (225...9226). Outras formas: assi (774, 2903, 3412), assy (410), asy (861...9144). // 2. Forma parte da loc. comparativo-modal asi... conmo, así... como: "sennorios (...) asi realengos conmo abadengos" (9, 526, 945, 951, 977, 1726, 2017, 2078, 3794, 4529, 6114, 6795, 7366, 7400, 8243). Outras formas: assy... conmo: "et fesesen conprimento de dereito assy ao grande conmo ao pequenno" (3041); asy... conmo: "para faser jura ou juras, asy de calunnia conmo deçesorio" (154, 160, 177, 186, 342, 2380, 3695, 5148, 5554, 5876, 6619, 9144). // 3. Asi conmo, en calidade de, como: "os quaes moravedis eu ouve de aver asi conmo alcallde da dita çidade que fuy" (1253, 1368, 2051, 6122, 6522, 8875); tamén asy conmo (8852). // 4. Asi conmo, da mesma maneira que, igual que: "para que posades faser e façades do dito terratorio (...) toda vosa voontade para senpre asi conmo de vosas cousas propias" (1056). // 5. Forma parte da loc. conx. con valor consecutivo asi et tal maneira que, de xeito que, de maneira que: "outorgo et connosco que faço aviinça con vosco (...) asi et tal maneira que eu des oje (...) use de ofiçio de servente" (748).

R. Lorenzo (1977): La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla. Vol. II (Glosario). Ourense: Instituto de Estudios Orensanos Padre Feijóo.
assi
asi
assy
asy
Assi como
assi
conj. 'así, de esta manera ' (con varias acepciones), del lat. SĪC (posiblemente con AD, aunque pudo existir influencia de los pronombres. El refuerzo existe en toda la Romania): assi 25.12, 28.25, 33.19, 37.50, 41.71, 42.85,96,98, 43.13, 45.53, 46.93, 53.23, 62.9, 66.21, 73.28, 89.5, 91.13,34, 92.46, 93.28, 95.63, 105.6,21,27, 106.51, 107.62,77, 131.37, 197.67, 198.89, 219.25, 232.43, 242.14, 258.14, 259.25, 262.9, 267.39, 268.56, 273.44, 274.71,74,84, 275.97,6, 282.19, 309.40, 443.11 (c. 287), 460.10, 528.39, 534.13,21,23, 536.13 "teue que a mayor guerra que lljs podia fazer - era matalos de fome", 537.37, 539.29,9, 541.35, 543.6 (c. 374), 544.10 (c. 375), 546.7, 549.9, 552.5, 556.29, 557.7, 558.8, 560.28, 563.3, 564.41, 565.12,18, 567.12, 568.37,44, 570.29, 579.73, 580.12,3 (c. 399), 581.14, 590.29, 591.15, 592.28,42, 593.6, 600.5,22, 601.27, 602.8,22, 603.4, 606.47, 607.6, 608.18, 611.6, 612.18, 614.15, 616.26, 618.32, 634.6, 654.20, 679.19, 702.27, 716.11, 719.10, 801.51, 808.69, 811.155, 854.77, 872.55, 898.1 (Ap. A); asi 10.2, 81.10, 180.15, 219.19, 233.6, 289.18, 290.29, 312.26, 314.11, 320.11, 321.34, 327.50, 330.23, 335.12 (c. 197), 347.8, 348.20, 358.9, 361.11, 372.11,28, 381.37, 394.29, 472.29,18, 497.9,14,20, 498.7, 502.4 (c. 337), 504.35, 506.2 (c. 341), 508.42, 513.7, 522.12,18, 523.8, 524.28,7, 525.3, 574.18, 620.12, 621.49, 624.10, 625.41,44, 627.41,11, 630.34, 643.25, 646.3,14,16,22, 649.20, 654.22,30, 659.21,27, 661.24, 684.36, 665.13,14,15, 667.14,19, 668.19, 678.10, 705.7, 706.16, 707.32, 740.6, 741.31, 742.9, 750.25,35, 754.14, 755.28, 801.11, 807.48, 808.87, 810.149, 813.233, 815.10, 816.56, 817.6,8, 820.7, 823.16,39, 824.63, 827.14, 829.9 (c. 561), 835.7 (c. 567), 837.16, 838.17, 842.24,32, 844.10,13 (c. 576), 845.3, 846.22, 847.14, 849.4, 854.16, 855.11 (c. 589), 856.12 (c. 590), 857.16, 858.6 (c. 593), 860.7,8 (c. 595), 861.16, 862.6,13, 864.33, 867.18,20, 869.10,16, 870.31,47, 872.38, 873.7,20, 874.16, 876.42, 877.55, 879.24, 880.6, 882.4, 885.11, 886.8,10,14, 888.40, 891.15, 892.64; assy 6.42, 14.19, 23.14, 34.12, 44.44, 53.25, 71.9, 74.34, 97.22, 98.34, 101.19, 107.69,75, 109.17,26, 111.11, 114.84,93,96, 116.143, 119.20, 126.11, 128.6-7, 129.94,98,102,103, 131.20, 134.56, 135.37, 136.24, 137.52, 140.7, 141.23, 144.14, 146.11, 147.21, 149.69, 151.44, 163.22, 168.48, 169.55,61, 170.84, 174.60, 175.13, 179.101, 180.16,19,24, 181.44,45, 184.35, 186.90,91, 188.51, 189.54, 190.22,23,27, 193.34,43, 194.73,75, 195.1,3,16, 196.17, 197.52, 198.70,88, 199.7, 200.18, 201.54, 205.49, 207.9,10, 208.14,18,34, 209.36, 214.57 "quando M. G. - oyu dizer a R. V. meteu mão", 221.4, 222.16, 226.16, 231.29, 237.14, 241.47, 244.8, 247.19, 254.76,5, 264.4, 283.63, 291.67, 397.7 (c. 245), 399.12, 401.27, 404.18, 409.18, 417.4,15, 427.38, 434.28, 435.12, 446.2, 459.31, 464.11, 487.8, 517.15, 519.7 (c. 353), 526.11, 528.42, 672.34,39,42,51, 681.24, 691.15, 692.7, 694.36,10, 695.6, 702.23, 713.5, 753.31, 760.8, 776.22, 778.20, 790.24, 793.11, 798.12, 800.29,32, 802.28,45, 803.85, 804.116, 839.13, 898.7; asy 114.87,99,104, 116.139,141, 134.3, 179.101, 202.10, 229.12, 233.11, 288.14, 292.5, 295.29, 349.6, 354.21,30,9, 355.35, 362.38, 363.51, 366.19, 378.13, 383.11, 386.9,14,23, 389.33, 392.34, 394.50, 397.6, 408.18, 409.7, 410.27, 417.12, 420.28, 427.43, 439.6, 449.12,13, 461.7, 494.12, 521.16, 527.18, 673.65, 687.40, 712.22, 743.10, 769.7, 770.23, 773.5, 780.30, 799.16, 801.9, 803.85, 846.23. Cfr. 860.10 "estes se dauã asi reçebiã aas uezes" ('también '), 215.4 "et assy fezo a outros lugares" ('lo mismo '), 478.30 "cõ moller que ouuese assy nume" ('tal '). En muchísimos casos se une a como o a que: assi como / assi com̃o 'según, como ' 35.22, 45.60, 46.94, 48.32, 59.7, 61.26,9, 67.18, 68.5, 74.26, 76.5, 79.28,5, 83.8, 84.42, 85.6,21, 86.24, 90.21, 96.16, 97.19, 101.34, 105.9 " - a perdon", 107.64, 257.16, 258.11, 260.5, 263.8,23, 264.5, 265.4, 266.15, 268.10, 272.17, 273.59, 284.72, 286.17, 292.88, 302.42, 442.25 " - ante auia IX", 529.17, 541.38, 542.9,14, 543.4, 544.8 (c. 374 y 375), 546.4, 547.27-28, 548.28,31,32, 549.36, 554.34, 555.5,10,21, 557.14, 559.7, 561.4, 563.49, 571.23, 578.59, 580.4,6, 589.9,30, 593.22, 596.23 "a suas filhas - a senhoras", 603.35, 607.62, 609.41, 610.35, 614.14, 633.4, 635.12, 661.23, 707.29, 783.10 "pediullo - Martos" ('lo mismo que '), 792.15, 819.49, asi com̃o / asi como 3.20, 5.5, 8.34,40, 18.33, 72.19 "nõ quiserõ vĩjr - el mãdaua", 231.16, 284.9, 311.16, 319.18 "fezo - el rrey mandou", 324.16, 337.9, 349.5, 372.20, 414.24, 452.21 " - esposo que da arras", 455.8, 459.22 "de ordim - arçebispos et bispos", 471.10,21, 472.11, 479.16, 483.20, 490.9,14, 502.13 " - cobijça", 509.6, 520.14 " - mortos", 525.20, 620.8,29, 623.35, 629.54, 643.33 " - o mays amjgo", 646.17 "bẽ - dizia", 648.4,7, 652.4,19, 659.18, 660.36,39,15, 661.16, 668.25,3, 706.4,13, 707.22, 732.23, 733.5, 737.29, 760.18, 815.37, 816.54,60, 818.17, 819.5, 824.64, 825.16, 850.10, 852.26, 863.8, 873.5, 876.21, 882.9, 893.6, assy com̃o / assy como 3.6, 7.30,32, 104.22, 110.42,52 " - huuyou d' entrar en acordo ante que o mouro arremeteusse", 111.5, 115.132, 116.158, 137.29, 144.9, 143.24, 145.7,18, 147.13 " - boos vassallos deuem fazer", 149.65,77,79, 153.14,21, 156.4, 160.7, 161.3, 163.16, 170.93, 173.29 " - ençarrado", 184.49, 187.4, 191.46, 192.23, 197.66, 199.93,96,10, 202.82,5, 212.10,6, 216.6, 222.17, 223.33, 225.6,11, 240.24, 250.22,7, 252.34, 254.8, 289.7, 294.11, 295.36, 300.9, 303.13, 351.10, 348.23, 434.8, 451.11, 452.16,23, 453.12, 464.7 "asentouse ena sela de Sam Pedro - apostoligo", 465.32, 466.8, 486.27, 493.3,8, 494.3, 520.16,19, 671.7,14, 672.49, 682.19, 684.19, 686.20, 701.50, 724.22, 732.18, 769.11, 800.25, 801.13, asy como / asy com̃o 5.15, 167.20, 172.6, 230.4, 241.6, 292.8, 304.32, 349.2, 368.24, 378.18, 383.5, 384.30, 385.24, 386.16, 390.48,8, 396.3, 402.7, 403.12, 419.12, 435.11, 708.12, 715.58, 734.3, 744.14,17. En algunos casos assi... como 'tanto como ' : assi 66.21 "mays assi foy que pella merçee de Deus assi os que vẽeron en acorro como", 181.34, 494.11, asi 336.36, 432.26, 471.18 " - do grande com̃o do pequeno et do pobre com̃o do rrico", 500.20, 506.7, 706.7, assy 152.3, 209.49, 237.5, 527.14, asy 252.34 " - huus com̃o os outros", 347.22, 365.5, 389.31, 424.5, 472.23; 'tan... como ' en 63.10 "assy cõpridamente com̃o lla el demandou". Cfr. 178.64 "que nũca dona assy fora desonrrada... com̃o ela fora aly", 208.13 "assy he com̃o", 380.32 "como mj consellarẽ asi farey", 454.23 y 621.55 "com̃o... asi", 452.14 "entõ asy era com̃o", 544.13 "os mouros com̃o yã seyndo assi yã os cristaos entrãdo", 509.24 "nõ yam assi acabedelados com̃o". En otros casos aparece assi como... assi: 52.10 "et assi com̃o sse leuantara loucamente assi se tornou liuãamente", 82.12, 236.69, 239.16,17, 556.29, 898.2,3,5,6,11,12 (Ap. A), asi com̃o... asi 327.50, 874.11, assy com̃o... assy 672.39, 898.8,9. Assi como puede funcionar como conj. con el valor 'tan pronto como, una vez que, cuando ' : assi com̃o 28.36, 91.11, 97.12 "et - entrou a el rrey beyioulle a mão", 297.30, assy com̃o / assy como 134.52, 149.57, 152.60, 156.11, 161.13, 180.20, 189.66, 197.43, 199.12, 204.23, 240.45, 299.15, 459.14, 724.20, asy com̃o 181.30, 246.62, 346.4. Hay algunos casos de repetición del adv.: assi... assi 581.28, assi... asi 61.10, asi... asi 81.9,10 "et como o pos - o atẽdeu et - o cõpriu", assy... assy 223.18, assi... assy 236.69. Unido a que por lo general significa 'de manera que ' : assi que 69.19, 71.7, 91.7,28, 94.56, 260.16, 282.12, 442.5, 535.16, 541.27, 545.22,4, 556.13, 557.15, 564.20, 567.8, 570.32,5, 577.32, 587.11, 588.22, 590.26,29, 591.3,16, 592.37, 594.14, 599.17, 603.33, 610.33, 623.29, 651.6, 662.30, 758.17, 789.7, asi que 53.14, 78.22, 237.26, 315.37, 327.60, 336.36, 340.22, 431.16, 638.9, 640.9, 643.23, 644.68, 646.12, 658.39, 661.7, 662.25, 663.34,9, 664.43, 692.4, 706.7, 707.27, 727.15, 730.23, 750.29, 834.47, 860.6, 878.21, 882.12, assy que 112.46, 113.72, 135.14, 159.12, 162.17, 173.25,30 "nõ leixaua A. ome nẽhũu chegar - con el falasse", 178.76, 182.56,58, 183.8, 198.72, 221.11, 225.6, 230.6, 237.21, 240.29, 254.74, 304.30, 345.21, 385.3, 436.18, 494.7, 527.35, 528.46,50, 569.21, 669.8,12, 672.28, 683.15, 708.15, 716.7, 748.72, 781.23, 803.80, 805.132, asy que 352.9, 353.19, 369.16, 399.5, 405.13,14,16, 412.23, 413.13, 425.4, 427.37,6, 430.14, 436.25, 488.6, 715.54, 723.5, 741.24, 752.10. En otros casos no equivale a la locución conjuntiva: 262.7 "assi acaeçeu que", 270.17 "acaeceu assi que", 340.20 "et asi guisaua elle que", 502.13 "asi acaeçeu que", 842.38 "et asi que mellor era de", 24.9 "et assy acaeçeu que" (id. 161.6, 175.5, 201.49, 207.5, 122.4 "et assy lle acaeçeu que" ), 173.46 "assy auẽo que" (id. 211.3), 252.45 "asy acaesçeu que". En otros casos forma parte de una comparación: 25.18 "assi fficarõ cansados... que", 67.23, 541.29 "tã grande afam leuara aquele dia... assi que", 579.85 "assi acostumados que", 579.87 "seyrom de maneyra enas cousas assi que", 816.60 "asi enderençou... que", 850.11 "erã tantos... asi que", 859.14 "tã brauamente os forõ ferir et asi os quiso Deus ajudar que", 867.6 "et asi ordinadas que", 173.36 "assy o guardauã... que", 434.31 "assy vijnã esforçados... que", 804.113 "et tã valente asy que". Finalmente, en dos ocasiones aparece assi en exclamaciones, alternando en el ms. con SI1: 133.41 " - prouguesse a Deus", 560.22 " - me ualla Santo Sidro que mj plaz". Está ya en las CSM 65.190 "assi Deus m' ajude", 105.74 "assi Deus me valla", etc. El adv. desde finales del XII: a. 1192 "assi us das sestas com en outro herdamento" (Voc. 1192-1193, 330); a. 1193 "assi us das sestas como como u outro herdamento" (id.), etc. Véase C. Michaëlis (Gloss. CA s.v.), Cunha Zorro s.v., Mettmann Gloss. CSM 30 y Machado (Gloss. CBN, 152a-153a). El port. ant. es assi (hasta el XVII), pero ya desde el s. XVI se conoce assim. En gall. mod. continúa así, siendo un disparate la forma asín de los diccionarios galls. Para el cast. véase Corominas DCELC I, 301b-302a.

R. Lorenzo (1968): Sobre cronologia do vocabulário galego-português. Vigo: Galaxia.
{assi
asse}
.- ASSIM (270a: XVII; adsi 1188-1230): 1192 "assi us das sestas com' en outro herdamento" (Voc. 1192-1193, 330) (id. 1193); CSM 9 "asse Deus m' ajude" (111).

W. Mettmann (1972): Cantigas de Santa María de Afonso X, o Sábio. Vol. IV (Glossário). Coimbra: Universidade.
asi
assi
(355.103, 355.110) V. assi.
assi
asi
adv.: adv.: assim: B.8 ca ben trobar assi s'á de ffazer; 1.61 Assi verrá juygar; 3.25 Pois Theophilo assi / fez aquesta trayçon; 4.90, 13.20. {Cf. si} || ben assi : 23.4 Como Deus fez vỹo d'agua... ben assi depois sa Madr'acrecentou o vinno; 198.23, 331.36 e ben assi seus parentes a ssa casa a levaron || assi como : 55.65 começou "Salve Regina", assi como lle mandara / a Virgen; 85.49 as fazia arder assi como tições; 116.53, 144.54, 154.26 || assi como... assi : 13.3 Assi como Jesu-Cristo... salvou / un ladron, assi sa Madre outro de morte livrou; 219.6, 247.4 || assi... come : tanto... como: 184.13 assi fillos come fillas; 274.7 assi noite come dia || em locuções optativas (Cf. asse, {se, si}): 65.190 assi Deus m'ajude; 105.74 assi Deus me valla; 141.7, 221.36, 230.12 assi Deus me valla || assi que : conj. {conx.} consec.: de (tal) modo que: 13.18 alçó-o assi que non ss'afogou; 29.11, 38.57 britou-ll'end'un assi que ll'ouvera log'a caer; 47.19 o demo... o contorvou assy / que o fez na adega bever do vỹ'assaz; 78.17 mais que outra ren amava Santa Maria, / assi que outra missa nunca el queria / oyr erg'a sua; 93.40 || assi que : conj. {conx.} fin.: 6.85 assi que achar non possa null'om'y que emende; 137.15, 149.26 chorando lle rogava / que o certo fezesse daquelo que dultava, / assi que non morresse ende cona rancura; 239.83. {V. asi}.

M. Rodrigues Lapa (19702): Cantigas d'escarnho e de mal dizer dos cancioneiros medievais galego-portugueses. Vigo: Galaxia ["Vocabulário galego-português", pp. 1-111].
assi
conx. = assim: {Afonso X} -Se est' assi, / ôi-mais non creades per min 29.5; 1.30; 164.24 || Frequentemente em locuções como: {Afonso X} assi Deus m' ampar 15.10 ; {Afonso Sanchez} assi veja prazer 66.16; {Airas Perez Vuitoron} assi Deus mi pardon 79.16. || Como conj. {conx.} consecutiva, seguido de que = de tal maneira que: {Afonso X} vo-lo non veja teer assi / que, pero vos el-rei queira des i / ben juïgar, non á end' o poder 19.12-13; 23.28, 33.

M. de Miguel (1977): Vocabulario gallego medieval en documentos del s. XIII anteriores a 1275. Memoria de licenciatura. Universidad de Valladolid.
assi
asi
assy
asy
adv. .- adv. 'así'. Del latín SĪC más la prep. AD. a. 1259 "et como os eu tia a mia morte asi os mando a Ferreira" (27.9). Aparece casi siempre unido a como y a que formando una locución conjuntiva: a. 1253-54 "assi como a señor" (12.9), 14.1; a. 1228 "assy a os presentes como a os que an de uiir" (15.6.), 15.15; a. 1258 "assi como el rey mandara" (33.7), 34.2,7, 40.21, 41.20, 42.16; a. 1257 "assi por iuizio como por outra razõ" (22.15), 23.20,24, 25.6,30, 26.7,11,12; a. 1265 "asy como por nos" (51.3), "assy dante como de poys" (51.18), 51.22; a. 1269 "assi que se algen" (56.14); a. 1271 "assi as que ey como as que deuo por auer" (60.3); a. 1273 "asi aos que agora son como aos que am de uiir" (64.9); a. 1274 "assi que eu por remijmento de mja alma" (65.15), 66.4; a. 1275 "assi chantada como por chantar" (67.10).




Seminario de Lingüística Informática - Grupo TALG / Instituto da Lingua Galega, 2006-2022
O Dicionario de dicionarios do galego medieval é obra de Ernesto González Seoane (coord.), María Álvarez de la Granja e Ana Isabel Boullón Agrelo
Procesamento informático e versión para web: Xavier Gómez Guinovart

Powered by Debian    Powered by Apache    Powered by PHP    Powered by MySQL